natsukyi |
|
| Ciao, ho delle difficoltà con alcuni termini:to say the least, mi verrebbe da tradurre con "è un eufemismo"; e "he needed release" dove ho capito il senso, ma non riesco a trovare un'efficace traduzione, e infine "hooked down"! Ringrazio chi mi aiuterà!!! Edited by natsukyi - 19/5/2006, 19:58
|
| |